Doy por seguro que te has
preguntado en más de una ocasión cómo preservar a un cliente de traducción. ¿Cuál
es el ingrediente esencial en la producción de beneficios permanentes de tu
ocupación de traducción? A mi parecer, está muy clara la respuesta: plantéate de
qué manera mantener tus clientes de traducción.
Traducciones al español y signos de apertura
Los traductores profesionales al
español desempeñamos un papel extraordinariamente importante para que no se extingan
los símbolos de abertura de exclamación e interrogación. En
esta entrada me gustaría exponer un poco de su origen y sus posibles
repercusiones en el idioma, ya que cada vez se utilizan menos.
Consejos de traductor: como aprender idiomas.
Los traductores tenemos asumido dominar uno o varios idiomas. Ya trabajemos en una empresa de traducción o seamos traductores autónomos, siempre intentamos mejorar y formarnos para el mejor conocimiento de los idiomas (ya sea inglés, alemán, italiano, francés, portugués, etc.). Pero para el resto de mortales es muy diferente.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)


